-
Надеюсь, Вам понравятся произведения "Убить Ланцелота" или "МОТЫЛЬКИ И СТРЕКОЗЫ" или
Простите меня. Женщина. Эх, сударь! У каждого уволенного был
хозяин, который его уволил! Вы об этом думали? Командор. Я подумаю… Женщина. Поздно! Чего только ни учинили моему
сыну… И понес он, как говорится, свой крест. Командор. А потом он… он потом?.. (Вцепившись
в щетку, поднимает взор кверху.) Женщина. Что-что? Командор. Н-н… н-нет, ничего.
Пауза. Мужчины работают.
Капитан. Ну, что — я?.. Скажу, конечно, на всякий случай! В армию пошел двадцати четырех лет от роду, потому что влюбился в шикарную… в одну девушку, очень красивую, или, по крайней мере… ну, мне так казалось. Друг друга любили страшно, хотели пожениться, а денег ни гроша. И единственный способ, чтоб все было честно и порядочно… Я подчеркиваю: чтоб честно и порядочно, согласно пятому… нет, шестому завету…
Командор (нетерпеливо). Ну ясно, ясно! Дальше!
Капитан. Вот… Единственный способ — идти в армию: надежная служба, гарантированная зарплата, обед в столовой. Да. В упрек себе могу сказать, что жил на всем готовом. Ничего особенного не совершил, так как ни на что особенно не годился. А иначе и быть не могло: я не Спиноза…
Пауза.
Профессор (робко). Я… (Протестуя.) Нет! Отказываюсь! (С твердой ясностью.) Я человек науки. Точка. Я знаю, что нахожусь здесь, так как, двоеточие: написав книгу, отослав ее в издательство «Минерва», получив согласие на публикацию, явившись в указанное издательство, я оказался застигнут там — то есть здесь — врасплох гражданскими учениями по гражданской обороне. Точка, абзац. Я не провинциальная домохозяйка, не дикарь! Гороскопов не читаю — восклицательный знак! Я твердо убежден, что все происходящее в мире — логично, естественно, разумно или, во всяком случае, рационально объяснимо! Вне этого впадать в банальный детерминизм — та’Уая же бессмыслица, как самая абстрактная метафизика! Полагаю, что понятие «случайность» априори и «необходимость» апостериори…
От его взволнованных телодвижений под ним ломается стул, на котором он стоит, и Профессор валится на пол, но тут же, взбешенный, торопливо вскакивает на ноги, будто опасаясь, что кто-нибудь перебьет или прокомментирует его речь.
Вот, стул сломался! Все понятно! Он мог сломаться и сломался. Это была предсказуемая возможность, ибо стулья сделаны, чтобы на них сидеть, а не стоять ногами. Я уверен: если соизмерить мой вес, сопротивляемость сиденья, степень износа ножек, то выяснится, что стул просто обязан был сломаться. Сам же я — цел и невредим.
Женщина (спокойно). Штаны вон порвали.
Профессор (напряженно, но все тише и тише). Я порвал штаны. Естественно, что при падении с треснувшего стула, рвутся штаны. Жалко новый костюм. Кашемировый. Семьсот’тысяч лир на распродаже, он у меня для торжественных случаев, и я надел его, чтобы идти в издательство. Теперь хрен починишь! А новый покупать — лучше застрелиться. Ф-ф-фу!..
Долгая пауза, в продолжение которой трое мужчин усердно работают. При этом Капитан делает все, чтобы придвинуться как можно ближе к Командору на первом плане.
Капитан (с видом заговорщика). Эй, хотите, я у нее спрошу? Чтоб не мучиться в догадках…
Командор. Что спросите?
Капитан. Я спрошу: «Извиняюсь, вы кто?» Или так: «Извиняюсь, вы Господь Бог?»
Командор. С ума сошли?
Капитан. А что такого? Я спрошу, она ответит.
Профессор, заметив, что они совещаются, приближается к ним.
Профессор. В чем дело? Что случилось?
Капитан. Ничего особенного. Я просто сказал: «Хотите, спрошу у нее прямо: она — «кхм» или не «кхм»?» Если нет, ну, подумает, что мы спятили, и черт с ней! А если да… Врать-то не станет.
Профессор. Да перестаньте, господа! Ей-богу, это смешно!
Командор. Смешно? Про свои кашемировые штаны вспомните!
Профессор (Женщине, извиняясь за разговор шепотом в ее присутствии). Вы извините, мы тут…
Капитан. Его хотим успокоить.
Профессор. Я повторяю: это смешно. Уборщица!
Командор. Вы часто мыли окна в своей жизни?
Профессор. Н-нет.
Командор. Сегодня в первый раз?
Профессор. Да.
Командор. Вот видите? Отнюдь не смешно.
Профессор (обернувшись, внимательно рассматри-
вает Женщину). Ничего такого, что хотя бы отдаленно напоминало бы…
Командор. Э-э-э! Эти — себе на уме!
Капитан. Профессор, а еще детективы пишете! Ха-ха, надо же!
Профессор (с осторожностью). Можно, конечно, попробовать: задать косвенный вопрос, который заставит ее проговориться…
Капитан (обернувшись, смотрит на Женщину). Она курит.
Женщина действительно закурила сигарету. Все глядят на нее.
Женщина. Дым не мешает?
Все мужчины. Не-е-ет, нет!
Женщина (разглядывая сигарету). И впрямь — дьявольское изобретение!
Командор (в отчаянии). Вот! Вы слышали? Слышали?
Капитан. А что странного?
Командор. Зачем упоминать дьявольщину? Почему она не сказала, что табак вреден? Или что табачный дым обладает канцерогенными свойствами? Почему все, что она говорит,— странно, двусмысленно и непонятно?
Профессор. Не вижу ничего странного.
Капитан. Мне все понятно.
Профессор. Да уж, он все понимает!
Капитан. Не все, конечно. Но когда говорят, что сигарету изобрел дьявол, то это понятно. Я не пойму, что здесь непонятного.
Профессор (жестом прекращает спор и обращается к Женщине, стараясь говорить отчетливо). Знаете ли вы, что дым обладает канцерогенными свойствами?
Женщина. Кто ж не знает?
Командор (вполголоса). Слышали?
Профессор. Что — «слышали»?
Командор. «Кто ж не знает?» Что это значит?
Капитан. Это значит: «Я знаю».
Командор (недоверчиво). Ну, не знаю, не знаю…
Капитан (уверенный в своей правоте). Точно! «Кто ж не знает?» — ревматический вопрос.
Профессор. Риторический вопрос.
Капитан. Ну. Это значит: «Я знаю».
Командор. Так бы и сказала: «Я знаю». Зачем обязательно говорить: «Кто ж не знает?» Иными словами: «Думаете, я не знаю? Я! Всеведущий!..» Всеведущая… то есть…
Капитан (фыркнув). Знаете, вас, похоже, через кишку рожали.
Командор. Как-как?
Капитан. Ой, виноват. Честное слово, не нарочно. В казармах так говорят. У нас, у военных, сами знаете…
Профессор. Ну, а если без метафор?
Капитан. Чего?
Профессор. Что это значит — через кишку?
Капитан. Значит… Когда левой рукой за правым ухом
чешут. Не прямо говорят, а все как-то мудрено да извилисто.
Командор. Кто — я?
Профессор. Вы, вы, уж извините! Не хочу повторять выражение капитана…
Капитан. У нас, у военных…
Профессор. …которое обладает несомненной описательной ценностью и эффективной многоплановой изобразительностью…
Командор. Рожали через?!.
Профессор. Да. Нельзя отрицать, что приведенное выражение действительно передает образ человека, который выбирает сложный путь, хотя можно воспользоваться простым. Ведь «Кто ж не знает?» — самая обычная, банальная реплика.
Командор. Она сказала, что шесть дней работает и один выходной…
Профессор. Какой-нибудь профсоюзный договор старого типа.
Командор. А что на работу не выйдет, и все остановится?
Профессор. Каждый из нас считает себя незаменимым.
Командор. А единственный сын?
Профессор. Ну, сами подумайте, сколько семей имеют одного ребенка. Я тоже — единственный сын.
Капитан. А у меня сестра, но мы практически не видимся.
Командор. Вот бы узнать, кто ее сын…
Профессор. Хотите, я спрошу, какая профессия у ее сына?
Командор (с вызовом). Хочу!
Профессор. Я даже больше спрошу, дорогой синьор. (Женщине, с деланным безразличием, но отчетливо произнося слова.) Простите, ваш сын, случайно, не плотник?
Женщина. Нет.
Профессор (победительно). О!
Женщина (после паузы). Отец его был плотник! (Пауза. Как бы про себя.) Тот еще субъект!
Командор (ошарашенно). Не понял…
Женщина (докурив сигарету, встает и смотрит на мужчин, словно побуждая их вновь приняться за работу). Мне, вообще-то, извиняюсь, скоро уходить…
Мужчины, судя по всему, не понимают.
Так я уж сама… докончу!
Мужчины, поняв, наперебой оправдываются.
Командор. Нет-нет! Капитан. Я быстро! Профессор. Мы тут заболтались…
С большим рвением возобновляют каждый свою работу.
Женщина. У меня еще куча дел. Как кончится тревога, сразу бежать надо. А еще переодеться, бигуди снять… (Взяв сумку, направляется в ванную. На пороге останавливается и с удовольствием разглядывает мужчин.) Веселая картинка!
Капитан. А что такое?
Ж е н щ и н а. Ну как же! Профессор, капитан и частный сектор помогают простому народу! Не было бы счастья, да тревога помогла. Повезло. Счастье, можно сказать, само плывет в руки. Что ж, пока плывет, пускай плывет. (Входит в ванную, закрыв за собой дверь.)
Командор. «Пока плывет, пускай плывет»… Это намек? Приказ? Проверка? Что это такое?
Капитан. Если не ошибаюсь, какая-то песня столетней давности. (Пытается изобразить мелодию.) «Пока плывет, пускай плывет…» Нет?
Командор. А дальше?
Капитан. Дальше одно и то же: «Пока плывет, пускай плывет».
Командор. .Она же не пропела, а проговорила!
Капитан. Ну и что?
Командор. А то, что песня тут ни при чем. Эта фраза значит то, что значит.
Капитан. А что она значит?
Командор. Вот и я хотел бы знать!
Капитан. По-моему, ничего не значит.
Командор. А по-моему, есть какой-то смысл. Не нравится мне здесь.
Капитан. Это вы тоже говорили.
Командор. Думаете, с тех пор что-нибудь изменилось?
Профессор. С вашего позволения, я скажу одну вещь…
Капитан. Что — анекдот?
Профессор. Нет, просто одно соображение.
Командор. Если опять что-нибудь рациональное, то можете оставить при себе.
Капитан. Почему? А мне нравится. Я потом в клубе расскажу…
Профессор. Строго говоря, вы, наверное, правы. Мое соображение касается внутренней сущности идеи, абстрагированной от собственного контекста.
Капитан. Бог ты мой! Я не запомню!
Профессор. Нет, ничего сложного. Приведу пример. Фраза «Пока плывет, пускай плывет» взята из какой-то не слишком умной песенки. Верно?
Капитан. Верно.