-
Надеюсь, Вам понравятся произведения "Убить Ланцелота" или "МОТЫЛЬКИ И СТРЕКОЗЫ" или
Из туалета выходит Капитан с видом полного облегчения. Однако его счастье длится недолго: на него тут же набрасываются Командор с Профессором.
Командор. Эй, вы! Решили с нами в игру поиграть? Профессор. Я из-за вас семь этажей пешком тащился!
Командор. Это — площадь Кармина! Капитан. Это — улица Кавалерии! Профессор. Это — бульвар Пачини!
Вспыхивает беспорядочная перепалка, где каждый стоит на своеМ: «Я ходил проверял! Да я уверен! Я у прохожего спросил!» — и т. д. и т. п. Когда ссора достигает кульминации, и спорщики уже не слышат друг друга, верх одерживает Капитан, заставляя всех умолкнуть.
Капитан. Стойте! Тихо! Молчать! Я понял! Я все понял!
Притихнув, остальные недоверчиво смотрят на него. Но Капитан, как бы в подтверждение своей догадки, с уверенным видом кружит по комнате, довольно потирая руки.
Ха-ха, ну конечно! ‘ Все ясно, как божий день! Ясно и понятно! Как я сразу не додумался? Элементарно, Ватсон! Ха-ха, вы, профессор, детективы пишите, а тут и растерялись! Ну-ка, разъясните нам эту загадку. А? Профессор. Какую загадку?
Капитан. Какую загадку? А вот какую: трое взрослых людей — все в добром здравии и своем уме — вдруг ошиблись адресом! Все трое! Командор. Ничего я не ошибся. Я проверял! Профессор. Я тоже семь этажей пешком не зря
поднимался!
Капитан. Ага, думаете, я — ошибся? Нет. Потому что я тоже проверял и тоже видел правильный адрес. Получается: я — на улице Кавалерии, вы — на бульваре Пачини, а вы?.. Командор. На площади Кармина! Капитан. Может такое быть? Не может! Но ведь так оно и есть! Что это За триединый адрес? Чем это объяснить? Чем объяснить, я спрашиваю?
Судя по всему, объяснения никто не знает.
Удивляюсь вам, профессор. И вам, господин… э-э-э… Идете, можно сказать, на пикантное свида-
ние,— должны разбираться в тонких загадках жизни…
Командор. Послушайте!..
Капитан (его не остановить). Значит, всеми оплеванная, ошельмованная итальянская армия иногда попадает в цель: она кумекает быстрее других! Быстрее культуры… И быстрее… Вы кем работаете?
Командор. А вам-то что?
Капитан. Чтоб до конца договорить. Ну скажите, кем?
Командор (желая поскорее отвязаться от Капитана). У меня… небольшая фабрика.
Капитан (завершая мысль). …И быстрее промышленности. Армия — впереди всех!
Командор. Он невыносим!
Капитан. Я служил в саперных войсках и умею саперной лопаткой докопаться до истины, найти единственно правильное решение. Сапер обязан быть гением! Иначе…
Командор. Слушайте, господин гений, уже поздно. Если вы что-то раскопали своей лопатой, то говорите прямо, потому что…
Капитан. Проще пареной репы, дамы и господа. Мы все трое правы! Все — как в хороших романах. Я извиняюсь, профессор, что посягаю, так сказать, на ваши культурные сферы… У этого дома три подъезда!
Командор. Как это — три подъезда?
Капитан. Три: первый, второй, третий. (Широкими жестами иллюстрирует свои слова.) Вы вошли через одну дверь, вы — через другую, я — через третью. А отсюда, из этой комнаты, три разных лестницы ведут вниз, в три разных подъезда, которые выходят соответственно на улицу Кавалерии, на бульвар Пачини и на площадь Кармина. Три подъезда — три адреса. Взгляните в окно, господа, и вы убедитесь в том, не утруждая себя хождением по лестнице. Обратите внимание — дом, где мы находимся, выдается, как выступ, как шпора, на площадь, откуда берут начало две улицы и огибают его справа и слева. Стало быть, площадь Кармина — вот она, перед нами, улица Кавалерии — с этой стороны, бульвар Пачини — с другой! Ну, что скажете?
Пауза.
Командор. Очень может быть.
Профессор. Вполне допустимо.
Капитан. Хе-хе! То-то же!
Командор (после паузы, озабоченно и неуверенно). А мне не нравится!
Капитан. Почему? Я про это обязательно расскажу в офицерском клубе, особенно буфетчику расскажу, нашему вонючему Бенито, который собирает анекдоты про полицию, а потом те же самые анекдоты пересказывает про спецслужбу. Однако на сей раз…
Командор (нервничая, перебивает). Да помолчите вы, помолчите! Я говорю: не нравится мне это.
Пускай — три адреса. Ну и что! Мы-то, все трое явились каждый по своему делу: вы — за рукописью, вы — к господину Ансельми, я — на свидание с дамой. Три адреса — ладно. Но здесь-то, здесь что — пансион, фирма и издательство одновременно? Как прикажете понимать? Это почище всяких романов!
Капитан. Вот тебе раз! Я и не подумал. А ведь точно!
Профессор. Испугались?
Командор. Нервы. Да, я нервничаю. Не нравится мне это место… Сейчас вот-вот тревога, а мы тут в четырех стенах… Я пойду.
Капитан. А как же ваша… пардон?..
Командор. Не знаю. Не смогла, наверное, переду-^ала, уехала… Не знаю.
Капитан. Пардон, пардон!
Профессор. Ая подожду. Может, из-за этой тревоги сегодня все куда-нибудь опоздали… Может, кто-нибудь из издательства появится…
Капитан. Господин Ансельми должен быть обязательно!
Командор. Я пойду. Господа, будьте здоровы! Я даже спущусь по другой лестнице, через другую дверь — на бульвар Пачини, посмотрю, что это за три подъезда. (Подходит к двери № 3, пытается открыть ее, но дверь не поддается.) Закрыто.
Профессор. Не может быть. Тяните сильней.
Командор (пробует, но с тем же результатом). Не открывается.
Капитан. Давайте помогу. Черт! Точно — закрыто!
Профессор. Странно: я же тут прошел!.. (Пробует открыть, дверь открывается легко и свободно.) Вот, пожалуйста. Кто сказал — закрыто? (Жестом приглашая Командора.) Прошу!
Командор (делает шаг, но, передумав, останавливается). Стойте. Надо проверить кое-что. (Подходит к двери № 2.) Эта дверь — куда ведет?
Капитан. На улицу Кавалерии.
Командор (пробует открыть, дверь оказывается наглухо закрытой, но Командора это не удивляет.) Здесь тоже закрыто. Я так и знал. Теперь вы попробуйте.
Капитан. Кто — я?
Командор. Нет-нет — профессор!
Профессор (пытается открыть дверь). Закрыто.
Командор. Закрыто. Теперь эту попробуйте! (Указывает на дверь № 1 на просцениуме.)
Профессор (выполняет просьбу.) И здесь закрыто.
Командор (Капитану). Хорошо. Теперь — вы.
Капитан (с недоверчивым видом выполняет просьбу). Закрыто.
Командор (решительно подходит к «своей» двери и свободно открывает ее). А для меня — открыто. (Снова обращаясь к Капитану и указывая ему на дверь № 2.) Теперь попробуйте вон ту открыть.
Капитан (выполняет просьбу, и дверь открывается). Вот — открыл.
Командор. Ну-с, капитан? Может, вы нам и эту маленькую загадку гениально разгадаете?
Капитан. Не понял.
Профессор. А я понял, я понимаю! Вы хотите
сказать — каждый из нас… свободно открывает
только ту дверь, через которую вошел сам… но
там, где шли другие, для него закрыто. Капитан (с трудом постигая смысл сказанного).
Ну-ка, ну-ка… Каждый из нас… свою дверь…
а другие двери, значит… Точно! Как же я-то не
сообразил! ‘
Командор (с иронией, несмотря на встревожен-
ность). Не состоялся гений! Капитан. Ну и что? Подумаешь! Если желаете,
к примеру, попасть на улицу Кавалерии, я для
вас открою свою дверь. Командор. Нет, спасибо. Мне эти ваши двери не
нравятся.
Профессор. Да бросьте, ерунда какая! Командор. Нет уж, как хотите, а я выйду — через
мою дверь!
Профессор. Ну хорошо, хорошо — не волнуйтесь. Пойдемте вместе, и вы увидите, как я пройду через вашу дверь. А рукопись подождет: завтра заберу.
Командор. А я… Я еще минут десять побуду. Профессор. Вы же собирались уходить. Командор. Передумал. Я еще немножко побуду, и потом… пойду. Профессор. Все ясно: боитесь.
Капитан. Ага, испугался!
Командор. Да нет…
Профессор. Боитесь и хотите посмотреть, что со мной произойдет.
Капитан. А что, что произойдет?
Профессор. Не смущайтесь. Тут ничего зазорного нет. Все мы пугаемся всяких странностей, необъяснимых совпадений. Человек сначала что-то предчувствует, но еще не осознает. Потом вдруг заметит, осознает в тревоге и смятении, и лишь тогда примется спокойно и трезво рассуждать. Это сказал Вико.
Капитан. Полковник Вико? Из третьего саперного полка?
Профессор. Нет, другой. Философ Вико. Судя по всему, капитан сейчас на первой стадии, вы — на второй…
Командор. Ну хорошо, согласен: .боюсь. Даже не боюсь, а как бы стараюсь не бояться. Вы верно сказали — тревога и смятение. Не нравится мне это место, очень не нравится.
Профессор. У меня нет отвлеченных страхов. Я, видимо, уже на стадии трезвого ума. Так что… пойду.
Командор. А через мою дверь — не хотите?
Профессор (со смехом). Нет. Но вовсе не от того, о чем вы подумали, честное слово. Просто мне удобнее выйти на бульвар Пачини. Господа, буду рад как-нибудь повидаться. Всего доброго! (Широким жестом руки прощается с остальными и выходит через свою дверь — № 3.)
Пауза. Капитан подходит к окну и спокойно смотрит на улицу.
Командор (продолжает поиски). Можно?.. Опять никого. Пусто. Не нравится мне все это… Ф-ф-ф-у! Какая духота! Может, откроем окно?
Капитан. С удовольствием. (Открывает окно.)
Командор. Почему на улице такая тишина? (Подойдя к окну, выглядывает из него.) И людей почти никого. Почему?
Капитан. Потому что никому не улыбается загреметь под химическую тревогу.
Командор. Хм! Да… А на который час назначена тревога?
Капитан. Объявлено: после пяти, а точно — не известно.
Командор. Значит… в любой момент?
Капитан. Вот именно — в любой момент.
Командор. Бог ты мой, из окна прямо жаром дохнуло.
Капитан. Да-а… Пекло на улице…
Командор. Как в Африке. Я закрою?
Капитан. Пожалуйста, пожалуйста.
Командор (закрываетокно). Ну,жарища! Полжизни за глоток пива!
Капитан. Здесь холодильник был. Поглядите…
Командор открывает бар-холодильник, на его лице радостное изумление.
Командор. Есть! Пиво есть! Потрясающе! (Достает из холодильника бутылку пива.) Вам тоже? Капитан. Я бы лимонаду выпил. Командор. А лимонада нет. Тут только пиво. Капитан. Тогда спасибо — ничего. Пиво не пью.
Командор закрывает бар-холодильник. Но Капитан вдруг передумал.